PURE Marvella RO Spezifikationen Seite 12

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 18
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 11
20 21
CLEANING AND MAINTENANCE
17
Do not allow any foreign or unexpected material to enter into the storage
tank. The Filtered water in the storage tank may deteriorate in the process.
In case of any smoke or burning smell, remove the plug immediately
and call the Pureit Helpline.
18
C
H
A
N
G
E
C
S
F
C
H
A
N
G
E
R
O
M
P
O
W
E
R
S
T
O
R
A
G
E
TA
N
K
F
U
L
L
C
H
A
N
G
E
C
S
F
C
H
A
N
G
E
R
O
M
POWER
STORAGE
TANK
FULL
CHANGE
CSF
CHANGE
ROM
POWER
STORAGE
TANK
FULL
CHANGE
CSF
CHANGE
ROM
CLEANING AND MAINTENANCE
19
When shifting your house, get the purifier duly inspected and packed by the Pureit service technician.
Remove water from the storage tank and properly pack the purifier in case of shifting.
27
The output water may continue to have flora which are harmless and pose no health
hazard to normal healthy adults and children.
26
Do not use hot or boiling water in the purifier. Similarly do not use freezing cold water
(less than 10 °C) in the purifier.
25
The point-of-use reverse osmosis drinking water treatment systems addressed by
NSF-58 standard are designed to be used for the reduction of specific substances that
may be present in drinking water supplies (public or private) which are considered
to be microbiologically safe and are of known quality.
24
You should only store water in the purifier and not use other bottles and containers.
If you do so, water may get contaminated.
23
Always rely only on the RED indicator to replace the consumables and Membrane.
The RO Purity Lock is only an additional assurance of safety. In some cases the
input water quality may prevent it from functioning.
22
Please dispose the used consumables like Sediment Filters, Carbon Filter and
Membranes along with the other household waste through the municipal disposal system.
21
Please ensure that you switch off the power whenever you turn off the Ball Valve.
20
In case UV lamp breaks, carefully sweep all the fragments, wipe the area with
a wet towel, and dispose all the fragment including the used towel in a sealed
plastic bag. Open windows to allow room to ventilate. Do not use vacuum. Hand
over the bag to the service technician for proper disposal of the same when he
visits to put a new UV lamp.
P
O
W
E
R
S
T
OR
A
G
E
T
A
N
K
F
U
LL
CHA
N
GE
C
S
F
C
H
A
NG
E
R
O
M
Seitenansicht 11
1 2 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare