Pure Twilight Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Radio Pure Twilight herunter. Pure Twilight User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 160
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Owner’s manual BedienungsanleitungManuel de l’utilisateurManuale dell’utenteBrugsvejledningManual de instruccionesGBFRDEITDKES

Seite 2 - Important safety instructions

10Listening to LullabiesListening to FM radioPress Source and select FM radio from the audio source screen. Use the + and – buttons to seek to the nex

Seite 3 - Contents

100UpgradeIn futuro, potranno essere rilasciati aggiornamenti del software per aggiungere nuove funzioni e caratteristiche.Per effettuare aggiornament

Seite 4 - Rear Connectors

101ITQueste impostazioni sono disponibili solo durante l'ascolto della radio FM. Premere Options, poi selezionare FM settings.FM tuningSpostarsi

Seite 5 - Getting started

102Queste impostazioni sono disponibili solo quando si ascolta la radio digitale. Toccare Options, quindi selezionare Digital radio settings.AutotuneR

Seite 6 - Using the controls

103ITTrim station listRimuove rapidamente le stazioni inattive (indicate con ?) dall'elenco delle stazioni.Dynamic Range Control (DRC)Modifica le

Seite 7

104Specifiche tecnicheRadio: Digitale ed FMFrequenze: DAB/DAB+/DMB-R/Decodifica stereo parametrico fino a 256 kbps. FM 87.5-108 MHz. Altoparlanti: Unità

Seite 8 - About the icon bar

105ITSmaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettronicheLa presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che i

Seite 9 - Listening to digital radio

106Vigtige sikkerhedsanvisningerVaremærkerTwilight, PURE, PURE's lyde, PURE-logoet, Imagination Technologies og Imagination Technologies-logoet e

Seite 10 - Listening to FM radio

107DKSådan tilslutter du apparatet 108Sådan kommer du i gang 109Brug af knapperne 110Om ikonbjælken 112Afspilning af Digital-radio 113Afspilning

Seite 11 - Listening to PURE Sounds

108Sådan tilslutter du apparatetPowerPortUSB-tilbehør til Power PURE Choice eller USB-enheder* som f.eks. mobiltelefonladere.Mini-USBKun til softwareo

Seite 12 - Play an auxiliary device

109DKRet antennen ud, og placer den, så modtageforholdene er gode. Sæt stikket fra den medfølgende strømforsyningsadapter i 5.5V DC-indgangen bag på r

Seite 13 - Daylight brightness

11GBListening to PURE SoundsPress Source and Select PURE Sounds from the audio source screen.Use the +/- and Select buttons to browse and listen to a

Seite 14 - Using the Lamp - Moods

110SourceSleepvol -vol +Brug af knapperneAlarmer 1-4Indstil individuelle alarmer.(Se side 120)Vol + / -Juster lydstyrken.SleepIndstil sleep timeren.(S

Seite 15

111DKselect+MoodDaylightVælg +/–Navigationsknapper Brug +/- til at bladre i menuer, stationer og indstillinger. Tryk på Vælg for at bekræfte dine valg

Seite 16 - Setting an alarm

112FMSignalstyrke.Stereosignal UrIndstil sleep timerenAlarmstatus (se side 120)VolumenniveauOm ikonbjælkenBuzz FMOKPresets OptionsLive from The Hive!F

Seite 17

113DKAfspilning af Digital-radioTryk på Source, og vælg Digital radio på skærmen for lydkilde. Du skifter station ved at trykke på knapperne +/- for a

Seite 18 - Setting the sleep timer

114Afspilning af LullabiesAfspilning af FM-radioTryk på Source, og vælg FM-radio på skærmen for lydkilder. Tryk på knapperne + og – for at søge efter

Seite 19 - Time settings

115DKAfspilning af PURE SoundsTryk på Source, og vælg PURE Sounds på skærmen med lydkilder. Brug knapperne +/- og Select til at gennemse og lytte til

Seite 20 - Information

116Du kan bruge Twilight til at afspille musik på en iPod eller en anden bærbar musikafspiller. Det eneste, du skal bruge, er en passende AUX-ledning

Seite 21

117DKBrug af lampen - DagslysTwilight har seks kraftige LED-lamper, som kan danne alle regnbuens farver, som du kan vælge imellem. Daylight (Dagslys)

Seite 22 - To upgrade

118Brug af lampen - MoodsMoodTryk på Mood for at vælge et fast farvetema, eller skab dit eget ved hjælp af farvevælgeren.Mulige temaer:Rainbow Der sk

Seite 23

119DKBrug af lampen - Moods - Colour chooserDu kan gemme op til tre favoritfarver som faste farver i menuen Moods. Du kan eksempelvis indstille natlys

Seite 24

12You can use Twilight to play the music stored on an iPod or other portable music player. You will need a suitable auxiliary lead (not supplied).Conn

Seite 25

120Alarm 1 OnEdit07:00 DRLast tunedDaily (Mon-Sun)Du kan indstille en alarm ved at trykke på knappen for den alarm, du vil indstille (1-4).

Seite 26 - Technical Specifications

121DK PURE Sounds Vælg den lyd, du vil vågne til FM Afspiller den FM-station, du havde indstillet senest. Tone Der lyder et bip.6.

Seite 27

122Indstil en sleep timer til at stille din Twilight på standby efter et stykke tid. Vælg også at dæmpe lampen, så du lettere kan falde i søvn.1. Try

Seite 28

123DKTryk på Options for at åbne indstillingsmenuen når som helst. I menuen Options kan du redigere generelle indstillinger eller kildespecifikke indst

Seite 29 - Table des matières

124informationDer findes forskellige informationsdisplay til digital radio og FM-radio:DigitalradioScrolling text (Rulletekst) Tekstinformationer, de

Seite 30 - Pour se connecter

125DKActive/Standby operation (Betjening aktiv/standby)Vælg Active operation for at justere de displayindstillinger, der gælder, når Twilight tændes,

Seite 31 - Pour commencer

126Upgrade (Opgrader)Softwareopdateringer udsendes muligvis i fremtiden for at levere nye spændende funktioner.Sådan udføres opgradering1. Gå ind på

Seite 32 - Utilisation des commandes

127DKDisse indstillinger er kun tilgængelige, når du lytter til FM-radio. Tryk på Op-tions (Funktioner), og vælg FM settings (FM-indstillinger).FM-søg

Seite 33

128Disse indstillinger er kun tilgængelige, når du lytter til digital radio. Tryk på Options (Funktioner), og vælg Digital radio settings (Indstilling

Seite 34 - Live from The Hive!

129DKTrim station list (Reducer stationsliste)Inaktive stationer (markeret med ?) fjernes hurtigt fra stationslisten.Dynamic Range ControlÆndring af i

Seite 35 - Écoute de la radio numérique

13GBUsing the Lamp - DaylightTwilight has six powerful LED lights capable of creating a rainbow of colours for you to choose from. Daylight is a prese

Seite 36 - Écoute des stations radio FM

130Tekniske specifikationerRadio: Digital og FMFrekvenser: DAB/DAB+/DMB-R/Parametrisk stereodekoder op til 256 kbps. FM 87,5-108 MHz. Højttalere: 2 x 2

Seite 37 - Écoute de PURE Sounds

131DKBortskaffelse af elektrisk affald & elektronisk udstyrDette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at produktet ikke må behandles s

Seite 38

132Instrucciones de seguridad importantes1. Lea estas instrucciones. Antes de utilizar este producto se deben leer todas las instrucciones de segur

Seite 39

133ESConexión 134Primeros pasos 135Uso de los controles 136Acerca de la barra de iconos 138Audición de radio digital 139Audición de radio FM 140A

Seite 40 - – Rainbow –

134ConexiónPowerPortAccesorios USB Power PURE o dispositivos* USB como cargadores de teléfonos móviles.Mini USBSolamente para actualizaciones de soft-

Seite 41

135ESPonga recta y sitúe en la posición adecuada la antena para obtener una recepción satisfactoria. Introduzca el conector del adaptador de alimentac

Seite 42 - Daily (Mon-Sun)

136Uso de los controlesSourceSleepvol -vol +Alarmas 1-4Ajusta alarmas individuales.(Véanse las páginas 146-147)Vol + / Vol -Ajusta el nivel de audioSl

Seite 43

137ESSelect, +/–Botones de navegación. Utilice +/- para desplazarse por menús, emisoras y opciones. Pulse Select para confirmar las elecciones.Daylight

Seite 44

138FMPotencia de señalSeñal estéreo RelojSe ajusta el temporizador de sueñoEstado de alarma (véase la página 146)Nivel de volumenAcerca de la barra d

Seite 45 - Paramètres de temps

139ESAudición de radio digitalPulse Source y seleccione Digital radio en la pantalla de fuentes de audio. Para cambiar de emisora, gire los botones +/

Seite 46 - Paramètres d'affichage

14Using the Lamp - MoodsMoodPress Mood to select a predefined colour theme, or create your own using the colour chooser. Themes available:Rainbow All

Seite 47

140Audición de canciones de cunaAudición de radio FMPulse Source y seleccione FM radio en la pantalla de fuentes de audio. Use los botones + y - para

Seite 48 - Paramètres supplémentaires

141ESAudición de PURE SoundsPulse Source y seleccione PURE Sounds de la pantalla de fuentes de audio. Use los botones +/- y Select para explorar y esc

Seite 49 - Réglage de la radio FM

142Puede utilizar Twilight para reproducir la música almacenada en un iPod o en otro reproductor de música portátil. Necesitará un cable auxiliar adec

Seite 50 - Réglage de la radio numerique

143ESUso de la lámpara - DaylightTwilight incorpora seis potentes lámparas LED que pueden crear una variedad de colores. Daylight es un tono de color

Seite 51

144Uso de la lámpara - MoodsMoodPulse Mood para seleccionar un tema de color preconfigurado o cree uno propio mediante el selector de colores.Temas dis

Seite 52 - Caractéristiques techniques

145ESUso de la lámpara - Moods- Presets/NightlightPuede memorizar hasta tres colores favoritos como ajustes predeterminados de color en el menú Moods.

Seite 53

146Alarm 1 OnEdit07:00 DRLast tunedDaily (Mon-Sun)Para definir una alarma pulse el botón correspondiente a la alarma que desee configurar (1-4

Seite 54 - Sicherheitsanweisungen

147ES PURE Sounds Selecciona un sonido para el despertador FM Reproduce la última emisora FM sintonizada. Tone Reproduce un tono de

Seite 55

148Ajuste el temporizador de reposo para poner la Twilight en modo en espera después de que haya transcurrido un periodo de tiempo establecido. Tambié

Seite 56 - Anschluss

149ESPulse Options para acceder al menú de opciones en cualquier momento. En el menú Options puede editar ajustes generales o ajustes específicos a la

Seite 57 - Erste Schritte

15GBUsing the Lamp - Moods - Colour chooserYou can save up to three favourite colours as colour presets in the Moods menu. For example, set up a night

Seite 58 - Die einzelnen Bedienelemente

150InformaciónHay modos de visualización diferentes para la radio digital y FM:Radio digitalTexto desplazable Información de texto emitida

Seite 59

151ESFuncionamiento activo/en esperaSeleccione Active operation para ajustar la visualización que se aplica cuando se enciende la radio o Standby oper

Seite 60 - Symbolleiste

152UpgradeEn el futuro pueden salir actualizaciones de software que incluyan nuevas características y funciones.Para actualizar1. Visite http://supp

Seite 61 - Digitalradio hören

153ESEstos ajustes sólo se encuentran disponibles cuando se está escuchando la radio FM. Pulse Options y, a continuación, seleccione FM settings.FM tu

Seite 62 - UKW-Radiobetrieb

154Estos ajustes solamente están disponibles cuando se escucha radio digital. Pulse Options y, a continuación, seleccione Digital radio settings.Autot

Seite 63 - PURE Sounds hören

155ESTrim station listElimine rápidamente las emisoras inactivas (señaladas con un ?) de la lista de emisoras.Dynamic Range Control (DRC)Cambie los aj

Seite 64

156Especificaciones técnicasRadio: Digital y FMFrecuencias: DAB/DAB+/DMB-R/descodificación estéreo paramétrico hasta 256 kbps. FM 87,5-108 MHz. Altavoce

Seite 65

157ESDesecho de equipos eléctricos y electrónicosEste símbolo en el producto, o en su embalaje, indica que el producto no debe tratarse como un residu

Seite 66 - Die Stimmungs-Lampe verwenden

158EcoPlusTwilight fait partie de la gamme de produits PURE EcoPlus™. Tous les produits EcoPlus sont conçus et fabriqués de façon à minimiser leur imp

Seite 67

159ESEcoPlusTwilight es miembro de la gama de productos PURE EcoPlus™. Todos los productos EcoPlus están diseñados y fabricados para minimizar su impa

Seite 68 - Alarm einstellen

16Alarm 1 OnEdit07:00 DRLast tunedDaily (Mon-Sun)To set an alarm press the button for the alarm you want to set (1-4). You will see a summar

Seite 69

www.pure.comPUREImagination Technologies Ltd.Home Park EstateKings LangleyHerts, WD4 8LZReino Unidohttp://support.pure.comPUREKarl-Marx Strasse 664589

Seite 70 - Einstellen des Sleep-Timers

17GB PURE Sounds Select a sound to wake up to. FM Plays the last FM station tuned to. Tone Sounds a beeping tone.6. Set the alarm v

Seite 71 - Optionen

18Set a sleep timer to switch your Twilight into standby after a set period of time. Choose to also dim the lamp for a great way to drift off to sleep

Seite 72 - Anzeigeeinstellungen

19GBTap Options to enter the options menu at any time. In the Options menu you can edit general settings, or source specific settings that will only af

Seite 73

2Important safety instructionsTrademarks Twilight, PURE, PURE sounds, the PURE logo, Imagination Technologies, and the Imagination Technologies logo a

Seite 74 - Zusätzliche Einstellungen

20InformationDifferent information displays are available for digital and FM radio:Digital radioScrolling text Text information broadcast by the curr

Seite 75 - UKW-Radioeinstellungen

21GBActive/Standby operationSelect Active operation to adjust the display settings that apply when Twilight is switched on, or Standby operation to ad

Seite 76 - Digitalradio-Einstellungen

22UpgradeSoftware updates may be issued in the future to provide new features and functions.To upgrade1. Visit http://support.pure.com to check if a

Seite 77

23GBThese settings are only available when listening to FM radio. Tap Options, then select FM settings.FM tuningSwitch between Seek tune and Manual tu

Seite 78 - Technische Daten

24These settings are only available when listening to digital radio. Tap Options, then select Digital radio settings.AutotuneSearch for new digital ra

Seite 79

25GBTrim station listQuickly remove inactive stations (marked with ?) from the station list.Dynamic Range ControlChange the Dynamic Range Control (DRC

Seite 80

26Technical SpecificationsRadio: Digital and FMFrequencies: DAB/DAB+/DMB-R/Parametric stereo decode up to 256 kbps. FM 87.5-108 MHz. Speakers: 2 x 2.5&

Seite 81 - Sommario

27GBDisposal of Waste Electrical & Electronic EquipmentThis symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be tr

Seite 82 - Connessione

28Instructions de sécurité importantes1. Veuillez lire les présentes instructions – vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d'u

Seite 83 - Per iniziare

29FRPour se connecter 30Pour commencer 31Utilisation des commandes 32À propos de la barre d'icônes 34Écoute de la radio numérique 35Écoute d

Seite 84 - Utilizzo dei controlli

3GBRear Connectors 4Getting started 5Using the controls 6About the icon bar 8Listening to digital radio 9Listening to FM radio 10Listening to Lu

Seite 85

30Pour se connecterPowerPortAccessoires d'alimentation USB PURE Choice ou dispositifs USB* (tels que les chargeurs pour téléphones mobiles).Mini

Seite 86

31FRPlacez l'antenne en position verticale correcte pour une bonne réception. Insérez le connecteur de l'adaptateur secteur fourni dans l&ap

Seite 87 - Ascolto della radio digitale

32SourceSleepvol -vol +Utilisation des commandesAlarmes 1-4Définissez des alarmes individuelles.(Cf. pages 42-43)Vol + / -Réglez le volume sonore.Sleep

Seite 88 - Ascolto di radio FM

33FRselect+MoodDaylightSelect, +/–Boutons de navigation. Utilisez les boutons +/- pour parcourir les menus, stations et options. Appuyez sur la touche

Seite 89 - Ascolto di PURE Sounds

34FMPuissance du signalSignal stéréo HorlogeLa minuterie de mise en veille est régléeÉtat de l'alarme (cf. page 43)Volume sonoreÀ propos de la ba

Seite 90

35FRÉcoute de la radio numériqueAppuyez sur Source et sélectionnez Digital radio sur l'écran des sources audio. Pour changer de station, utilisez

Seite 91

36Écoute de berceusesÉcoute des stations radio FMAppuyez sur Source et sélectionnez FM radio sur l'écran des sources audio. Utilisez les boutons

Seite 92 - Uso della lampada - Moods

37FRÉcoute de PURE SoundsAppuyez sur Source et Select afin de sélectionnez PURE Sounds sur l'écran des sources audio. Utilisez les boutons +/- et

Seite 93

38Vous pouvez utiliser Twilight pour écouter de la musique sur un iPod ou tout autre lecteur de musique portable. Vous aurez besoin d'un câble au

Seite 94 - Aggiungere una nuova sveglia

39FRUtilisation de la lampe - DaylightTwilight est doté de six témoins DEL puissants capables de créer un arc-en-ciel de couleurs sélectionnables au c

Seite 95

4Rear ConnectorsPowerPort Power PURE Choice USB accessories, or other USB devices* such as mobile phone chargers.Mini USB For software updates only.Au

Seite 96

40Utilisation de la lampe - MoodMoodAppuyez sur Mood pour sélectionner un thème de couleur prédéfini ou créez votre propre thème à l'aide du sélec

Seite 97 - Impostazioni ora

41FRUtilisation de la lampe - Moods - présélectionsLe menu Moods vous permet d'enregistrer trois présélections de couleur associées à vos couleur

Seite 98 - Informazioni

42Alarm 1 OnEdit07:00 DRLast tunedDaily (Mon-Sun)Appuyez sur le bouton d'alarme (1-4) sur lequel vous souhaitez définir une alarme. Vous

Seite 99

43FR PURE Sounds Sélectionnez un son de réveil FM Ouvre la dernière station FM écoutée. Tone Fait résonner une tonalité.6. Définiss

Seite 100 - Language

44Définissez une minuterie de mise en veille fait passer votre Twilight en mode de veille après une certaine durée. Vous pouvez également choisir de di

Seite 101 - FM stereo

45FRAppuyez sur Options pour ouvrir le menu d'options à tout moment. Dans le menu Options, vous pouvez modifier les paramètres généraux ou des par

Seite 102 - Trim station list

46InformationsDifférents écrans d'information sont accessibles pour la radio numérique et FM :Radio numériqueTexte défilant Texte d'informa

Seite 103

47FRActive/Standby operationSélectionnez Active operation pour ajuster les paramètres applicables lorsque Twilight est allumé, ou Standby operation po

Seite 104 - Specifiche tecniche

48UpgradeIl est tout à fait possible qu'à l'avenir, des mises à jour logicielles soient mises à disposition afin d'enrichir la radio de

Seite 105

49FRCes paramètres ne sont accessibles que lorsqu'on écoute une radio FM. Appuyez sur Options, puis sélectionnez FM settings.FM tuningVous pouvez

Seite 106 - Vigtige sikkerhedsanvisninger

5GBStraighten and position the aerial for good reception. Insert the connector of the supplied mains adapter into the 5.5V DC input on the rear of the

Seite 107

50Ces paramètres ne sont accessibles que lorsqu'on écoute une radio numérique. Appuyez sur Options, puis sélectionnez Digital radio settings.Auto

Seite 108 - Sådan tilslutter du apparatet

51FRTrim station listPermet de supprimer rapidement les stations inactives (marquées d'un symbole ?) de la liste des stations.Dynamic Range Contr

Seite 109 - Sådan kommer du i gang

52Caractéristiques techniquesRadio : Numérique et FMFréquences : La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256 Ko/s. FM 87.5 - 108 MHz.

Seite 111 - Daylight

54Sicherheitsanweisungen1. Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen

Seite 112 - Om ikonbjælken

55DEAnschluss 56Erste Schritte 57Die einzelnen Bedienelemente 58Symbolleiste 60Digitalradio hören 61UKW-Radiobetrieb 62Schlaflieder hören 62PURE So

Seite 113 - Afspilning af Digital-radio

56AnschlussPowerPortPower PURE Choice USB-Zubehör oder USB-Geräte*, wie Handy-Ladegeräte.Mini-USBNur für Softwareupdates.Aux In (3,5 mm)Anschluss von

Seite 114 - Afspilning af FM-radio

57DEZiehen Sie die Antenne aus und richten Sie sie so aus, dass ein guter Empfang gewährleistet ist. Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzka

Seite 115 - Afspilning af PURE Sounds

58SourceSleepvol -vol +Die einzelnen BedienelementeWecker 1 - 4Einstellung individueller Alarmtöne.(Siehe Seiten 68-69)Vol + / Vol -Einstellung der La

Seite 116 - PowerPort

59DEselect+MoodDaylightSelect, +/–Navigationstasten Mit +/- können Sie durch Menüs, Sender und Optionen blättern. Drücken Sie die Auswahltaste Select,

Seite 117 - –20 –

6SourceSleepvol -vol +Using the controlsAlarms 1-4Set individual alarms.(See pages 16-17)Vol + / -Adjust the volume level.SleepSet sleep timer.(See pa

Seite 118 - Brug af lampen - Moods

60FMSignalstärkeStereosignal UhrSleep-Timer ist eingestelltAlarmstatus (siehe Seite 69)LautstärkeSymbolleisteBuzz FMOKPresets OptionsLive from The Hiv

Seite 119 - Use +/- buttons to

61DEDigitalradio hörenSource drücken und Digital radio über den Audioquellen-Bildschirm auswählen. Zum Wechseln des Senders die Tasten +/- verwenden,

Seite 120 - Indstilling af en alarm

62Schlaflieder hörenUKW-RadiobetriebSource drücken und FM radio über den Audioquellen-Bildschirm auswählen. Die Tasten + und – verwenden, um den nächst

Seite 121 - 5 minutes

63DEPURE Sounds hörenDrücken Sie Source und wählen Sie PURE Sounds über den Audioquellen-Bildschirm aus. Verwenden Sie die Tasten +/- und Select zum N

Seite 122 - Indstilling af vækkeuret

64Sie können mit dem Twilight Musik abspielen, die auf Ihrem iPod oder einem anderen tragbaren Music Player gespeichert ist. Sie benötigen hierzu ein

Seite 123 - Indstillinger

65DEDie Tageslicht-Lampe verwendenTwilight hat sechs leistungsstarke LED-Leuchten, die eine Vielzahl von Farben kreieren können, aus denen Sie wählen

Seite 124 - Displayindstillinger

66Die Stimmungs-Lampe verwendenMoodDrücken Sie Mood, um ein vorher festgelegtes Farbthema auszuwählen, oder mit der Farbauswahlfunktion Ihr eigenes Th

Seite 125

67DEDie Stimmungs-Lampe - Voreinstellungen/Nachtlicht verwendenSie können bis zu drei bevorzugte Farben als Farbeinstellungen im Menü Moods speichern.

Seite 126 - Øvrige indstillinger

68Alarm 1 OnEdit07:00 DRLast tunedDaily (Mon-Sun)Zum Einstellen eines Alarms drücken Sie die Tasten für den Alarm, den Sie einstellen möchte

Seite 127 - FM-radioindstillinger

69DE PURE Sounds Wählen Sie einen Ton zum Aufwachen aus FM Spielt den zuletzt eingestellten UKW-Sender. Tone Gibt einen Signalton (

Seite 128

7GBselect+MoodDaylightSelect, +/–Navigation buttons. Use +/- to scroll through menus, stations and options. Press Select to confirm choices.DaylightSwi

Seite 129

70Durch Einstellen eines Sleep-Timers wird Ihr Twilight nach einem festgelegten Zeitraum in den Standby-Modus geschaltet. Außerdem können Sie wählen,

Seite 130 - Tekniske specifikationer

71DETippen Sie auf Options , um jederzeit das Optionsmenü zu öffnen. Im Options-Menü können Sie allgemeine Einstellungen oder quellenspezifische Einste

Seite 131

72InformationenFür das Digital- und UKW-Radio sind verschiedene Informationseinstellungen verfügbar:Digital radioLauftext Die vom Sender übermittel

Seite 132

73DEAktiver/Standby-BetriebWählen Sie Active operation, um die Displayeinstellungen anzupassen, die gelten sollen, wenn Twilight eingeschaltet ist, od

Seite 133

74UpgradeKünftig können Software-Upgrades veröffentlicht werden, um neue Funktionen und Merkmale bereitzustellen.Durchführen eines Upgrade1. Rufen S

Seite 134 - Conexión

75DEDiese Einstellungen stehen nur beim Hören von UKW-Sendern zur Verfügung. Tippen Sie auf Options und wählen Sie anschließend FM settings aus.FM tun

Seite 135 - Primeros pasos

76Diese Einstellungen stehen nur beim Hören von Digitalradio zur Verfügung. Tippen Sie auf Options, und wählen Sie anschließend Digital radio settings

Seite 136 - Uso de los controles

77DETrim station listSchnelles Entfernen inaktiver Sender (mit ? gekennzeichnet) aus der Senderliste.Dynamic Range ControlÄndern der DRC-Einstellungen

Seite 137

78Technische DatenRadio: Digital und UKWFrequenzen: DAB/DAB+/DMB-R/Parametrische Stereo-Dokodierung bis zu 256 kbps. UKW 87,5-108 MHz. Lautsprecher: 2

Seite 138 - Acerca de la barra de iconos

79DEEntsorgung von elektrischen und elektronischen GerätenDieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Ha

Seite 139 - Audición de radio digital

8FMSignal strengthStereo signal ClockSleep timer is setAlarm status (see page 17)Volume levelAbout the icon barBuzz FMOKPresets OptionsLive from The H

Seite 140 - Audición de radio FM

80Istruzioni di sicurezza importanti1. Leggere queste istruzioni – Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario leggere tutte le istruzioni di s

Seite 141 - Audición de PURE Sounds

81ITConnessione 82Per iniziare 83Utilizzo dei controlli 84Informazioni sulla barra delle icone 86Ascolto della radio digitale 87Ascolto di radio F

Seite 142

82ConnessionePowerPortAccessori USB della gam-ma Power PURE Choice, o dispositivi USB* come caricatori per cellulari.Mini USBSolo per aggiornamenti so

Seite 143

83ITRaddrizzare e posizionare l'antenna in modo da garantire una buona ricezione. Inserire il connettore dell'adattatore di rete (in dotazio

Seite 144 - Uso de la lámpara - Moods

84SourceSleepvol -vol +Utilizzo dei controlliSveglia 1-4Impostazione delle sveglie personali.(Vedere pagine 94-95)Vol + / Vol -Regolazione del livello

Seite 145

85ITselect+MoodDaylightSelect, +/–Pulsanti di navigazione. Utilizzare +/- per scorrere i menu, le stazioni e le opzioni. Premere Select per confermare

Seite 146 - Configuración de una alarma

86FMIntensità segnaleSegnale stereo OrologioIl timer di autospegnimento è impostatoStato della sveglia (vedere pagina 95)Livello volumeInformazioni su

Seite 147

87ITAscolto della radio digitalePremere Source e selezionare Digital radio dalla schermata della sorgente audio. Per cambiare stazione, utilizzare i p

Seite 148 - Fade lamp

88Ascolto di ninna nanneAscolto di radio FMPremere Source e selezionare FM radio dalla schermata della sorgente audio. Utilizzare i pulsanti + e – per

Seite 149 - Opciones

89ITAscolto di PURE SoundsPremere Source e selezionare PURE Sounds dalla schermata della sorgente audio. Utilizzare i pulsanti +/- e Select per sfogli

Seite 150 - Configuración de la pantalla

9GBListening to digital radioPress Source and select Digital radio from the audio source screen. To change station, use the +/- buttons to browse the

Seite 151

90Twilight può essere utilizzato per riprodurre la musica memorizzata su un iPod o altri lettori di musica portatili. A questo scopo, è necessario dis

Seite 152 - Ajustes adicionales

91ITUso della lampada - DaylightTwilight dispone di sei potenti luci a LED in grado di creare un arcobaleno di colori tra cui scegliere. Daylight è un

Seite 153 - Ajustes de radio FM

92Uso della lampada - MoodsMoodPremere Mood per selezionare un tema di colori predefinito o creare il proprio utilizzando il colour chooser.Temi dispon

Seite 154 - Ajustes de la radio digital

93ITUso della lampada - Moods - Color chooserSi possono salvare fino a tre colori preferiti come preselezioni di colore nel menu Moods. Per esempio imp

Seite 155

94Alarm 1 OnEdit07:00 DRLast tunedDaily (Mon-Sun)Per impostare una sveglia premere il pulsante per la sveglia che si desidera impostare (1-4

Seite 156 - Especificaciones técnicas

95IT PURE Sounds Selezionare un suono con cui svegliarsi FM Riproduce l'ultima stazione FM sulla quale la radio è stata sintonizzata.

Seite 157

96Impostare un timer di autospegnimento per mettere Twilight in standby dopo un periodo di tempo stabilito. Scegliere anche di ridurre gradualmente la

Seite 158

97ITToccare Options per accedere al menu delle opzioni in qualsiasi momento. Nel menu Options si possono modificare le impostazioni generali o le impos

Seite 159

98InformazioniSono disponibili display informativi diversi per radio digitale e FM:Radio digitaleScrolling text Informazioni di testo trasmesse dalla

Seite 160

99ITActive/Standby operationSelezionare Active operation per regolare le impostazioni del display che si applicano quando Twilight è acceso, o Standby

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare