D4 Mio with BluetoothEvoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 1 8/18/2014 11:08:28 AM
8Bedienelemente an der Vorderseite verwendenDrehen Sie das Wählrad (Select) nach links oder rechts, um durch die Liste der verfügbaren Digitalsender z
10 Preset emptyPreset 06Preset 1 storedBBC Radio 6MusicNow playing: No Cars GPreset 10 storedNow: Remember by HatheJazz DR theJazzPreset 10 Preset
11Bluetooth gebruikenU kunt ook vanaf een Bluetooth-apparaat audio naar de Evoke streamen.Opmerking: Het toevoegen van een Bluetooth-apparaat is afhan
12Het instellen van een wekkerDe Evoke heeft twee wekkers die de radio kunnen aanzetten en afstemmen op een digitaal of FM-radiostation of een wektoon
13De sluimertijd van de wekker wijzigen1. Druk op Menu.2. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Clock’ (Klok) te kiezen.3. Draai aan de knop Se
14Digitale radio-instellingenAutomatisch afstemmenU kunt de functie Autotune gebruiken om automatisch naar nieuwe digitale radiostations te zoeken en
15Algemene instellingenDe voorkeurstaal wijzigenU kunt de taal selecteren die uw Evoke voor menu's en opties gebruikt. 1. Druk op Menu.2. Draai
16KlokinstellingenTijd en datum instellenDe tijd en datum worden automatisch door het digitale of FM-radiosignaal op de Evoke ingesteld. Als de tijd/
17Weergave-instellingenDe weergave bijstellenU kunt de helderheid en time-outperiode van de weergave aanpassen voor wanneer de radio is ingeschakeld e
18Een ChargePAK F1 installerenOpmerking: Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het ChargePAK F1 installeert.BijlageOpm
19De afneembare kapjes en handvat stuwing van de Evoke verwisselenOpmerking: Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de
9Bedienelemente an der Vorderseite verwenden1. Wenn im Digital- oder UKW-Modus Lauftextinformationen angezeigt werden, können Sie die Anzeige durch D
20Help en adviesSecundaire en inactieve stations(<</>>) Secundaire diensten van digitale stationsSommige stations bieden secundaire dienst
21Technische specificatiesRadio Digitale radio en FM-radioFrequenties DAB/DAB+/DMB-R/parametrische stereo-decodering tot maximaal 256 kbps, FM
22Correct afvoeren van dit productDit symbool geef aan dat dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Om mogelij
23NLEvoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 23 8/18/2014 11:10:00 AM
24Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 24 8/18/2014 11:10:00 AM
PureFriedrich-Ludwig-Jahn-Straße 2-1464589 Stockstadt am [email protected]://support.pure.com/dePureImagination Technologies Lim
www.pure.comconnect.pure.comwww.facebook.com/pure105UQEvoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 26 8/18/2014 11:10:00 AM
10 Preset emptyPreset 06Preset 1 storedBBC Radio 6MusicNow playing: No Cars GPreset 10 storedNow: Remember by HatheJazz DR theJazzPreset 10 Preset
11Verwendung von BluetoothSie können auch von einem Bluetooth-Gerät aus Audiodaten auf Evoke streamen.Anmerkung: Das Hinzufügen eines Bluetooth-Geräts
12Wecker einstellenEvoke hat zwei Alarme, mit denen das Radio eingeschaltet und ein Digital- oder UKW-Sender oder eine Geräuschkulisse oder ein Alarmt
13Snooze-Dauer des Weckalarms ändern1. Drücken Sie auf Menu.2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um ‘Clock’ (Uhr) auszuwählen.3. Drehen
14Digitalradio-EinstellungenAutotuneSie können die Funktion "Autotune" für einen automatischen Scan nach neuen digitalen Radiosendern verwen
15Allgemeine EinstellungenWechseln der bevorzugten SpracheSie können die Sprache auswählen, die Ihr Evoke für Menüs und Optionen verwendet. 1. Drücke
16Einstellungen der UhrEinstellung von Uhrzeit und DatumUhrzeit und Datum werden bei Evoke automatisch über das UKW- oder Digitalradiosignal eingestel
17AnzeigeeinstellungenDisplay einstellenSowohl die Helligkeit als auch die Zeitabschaltung des Displays lassen sich für den Normal- und den Standby-Be
Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 2 8/18/2014 11:08:28 AM
189VDC9V DCAux inAerialAux inEvokeD4 Mio9V DCAerialAerialAux inEvokeD4 Mio9V DCChargePAK F1 einlegenAnmerkung: Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen
199VDC9V DCAux inWechseln der abnehmbaren Abdeckungen und Ziergriff des EvokeAnmerkung: Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum
20Hilfe und TippsSekundärsender / inaktive Sender(<</>>) Sekundäre Digitalradio-DiensteManche Sender bieten sekundäre Dienste mit zusätzli
21Technische DatenRadio Digital- und UKW-RadioFrequenzen DAB/DAB+/DMB-R/Parametrische Stereo-Dekodierung bis zu 256 kbps, UKW-Radio 87,5-108 M
22Korrekte Entsorgung dieses ProduktsDiese Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfäl
1Merci d'avoir choisi Evoke D4 Mio with Bluetooth. L'objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre radio en un rien
2Instructions de sécurité1. Lisez les présentes instructions: vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d&apo
3Table des matières4 Introduction4 Commandes de la façade5 Connectique arrière5 Télécommande6 Passage entre les modes Veille prolongée, Veille et M
4Commandes de la façadeVolumeRéglez le niveau sonore et coupez le son (voir page 6).Présélections 1 − 5+Mémorisez jusqu'à 15stations numériques
5Connectique arrièrePrise USB (type mini-B) pour les mises à niveau uniquementEntrée stéréo analogique pour iPod, lecteur MP3, etc.Prise casque stéréo
1Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke D4 Mio with Bluetooth entschieden haben. Mit diesem Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und
6Réglage du volume/mode silenceTournez le bouton Volume ou appuyez sur les boutons Volume de la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. App
7% charge restante (alimentation par une batterie ChargePAK) • Détachez l'antenne et déployez-la à fond (étapes A et B).• Insérez la fiche de l
8Utilisation des commandes de la façadeTournez le bouton Select (Sélectionner) à gauche ou à droite pour explorer les stations numériques parmi celles
9Utilisation des commandes de la façade1. Lorsque vous avez sélectionné l'option «Scrolling text» (Texte défilant) comme type d'informati
10 Preset emptyPreset 06Preset 1 storedBBC Radio 6MusicNow playing: No Cars GPreset 10 storedNow: Remember by HatheJazz DR theJazzPreset 10 Preset
11Utilisation de la connexion BluetoothVous pouvez également diffuser des flux audio sur votre Evoke à partir d'un appareil Bluetooth.Remarque: l
12Paramétrage d'une alarmeEvoke dispose de deux alarmes pouvant allumer la radio et syntoniser sur une station radio numérique ou FM, ou faire re
13Modification du délai avant rappel d'alarme1. Appuyez sur Menu.2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option
14Réglage de la radio numériqueSyntonisation automatiqueVous pouvez utiliser la fonction de syntonisation automatique pour rechercher automatiquement
15Réglages générauxModification de la langue d'interfaceVous pouvez choisir la langue d'affichage des menus et options utilisée par votre rad
2Sicherheitsanweisungen1. Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen
16Paramètres de l'horlogeRéglage de la date et de l'heureLa date et l'heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le signal r
17Paramètres d'affichageParamétrage de l'affichageVous avez la possibilité de régler la luminosité et le délai de temporisation de l'af
18Remarque : si vous chargez votre batterie ChargePAK pour la première fois ou suite à une période prolongée sans utilisation, nous vous recommandons
19Changer les capots amovibles et les poignée garnissage d’EvokeRemarque : éteignez Evoke et débranchez-le de la prise secteur avant de changer les ca
20Aide et conseilsServices annexes et stations inactives(>>/<<) Services de radio numérique annexesCertaines stations proposent des servic
21Caractéristiques techniquesRadio Radio numérique et FMFréquences La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256kbit/s, radio F
22Comment éliminer ce produitCe marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. L&apos
1Grazie per aver scelto Evoke D4 Mio with Bluetooth. Il presente manuale vi consentirà di iniziare ad apprendere e diventare operativi in poco tempo e
2Istruzioni di sicurezza1. Leggere queste istruzioni – Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e
3Sommario4 Introduzione4 Comandi del pannello anteriore5 Connettori posteriori5 Telecomando6 Cambio tra Sleep, Standby e On7 Per iniziare8 Cambia
3Inhalt4 Einführung4 Bedienelemente an der Vorderseite5 Anschlüsse auf der Rückseite5 Fernbedienung6 Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wi
4Comandi del pannello anterioreManopola VolumePer regolare e azzerare il volume (vedere pagina 6).Preselezioni 1 – 5+ Memorizzare fino a 15 stazioni r
5Connettori posterioriConnettore USB tipo Mini-B solo per aggiornamentiIngresso stereo analogico per iPod, lettore MP3, ecc.Presa cuffie stereo da 3,5
6Regolare e disattivare il volumeRuotare Volume o premere i tasti Volume sul telecomando per alzare o abbassare il volume. Premere Volume per disatti
7Carica rimanente (apparecchio alimentato da una batteria ChargePAK)• Sganciare l’antenna e allungarla completamente (passaggi A e B).• Inserire il
8Utilizzando i controlli sul pannello frontaleRuotare la manopola Select verso destra o verso sinistra per ricercare nell’elenco le stazioni digitali
9Utilizzando i controlli sul pannello frontale1. Quando vengono visualizzate informazioni in modalità radio digitale o FM, premere la manopola Select
10 Preset emptyPreset 06Preset 1 storedBBC Radio 6MusicNow playing: No Cars GPreset 10 storedNow: Remember by HatheJazz DR theJazzPreset 10 Preset
11Utilizzo del BluetoothEvoke consente anche la riproduzione in streaming da dispositivi Bluetooth.Nota: la procedura di aggiunta di un dispositivo Bl
12Impostazione di una svegliaEvoke dispone di due sveglie che possono accendere la radio e sintonizzarla su una stazione digitale o FM o attivare un s
13Modifica durata dello snooze1. Premere Menu.2. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare ‘Clock’ (Orologio).3. Ruotare e premere la man
4Bedienelemente an der VorderseiteLautstärkereglerLautstärkeregelung und Stummschaltung (siehe Seite 6).Speicherplätze 1 − 5+Sie können bis zu 15 vore
14Impostazioni radio digitaleSintonizzazione automaticaÈ possibile utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica per cercare automaticamente nu
15Impostazioni generaliModifica della lingua preferitaÈ possibile selezionare la lingua che Evoke utilizza per i menu e le opzioni. 1. Premere Menu.2.
16Impostazioni dell'orologioImpostazione di ora e dataL'ora e la data di Evoke vengono impostate automaticamente tramite il segnale della ra
17Impostazioni del displayRegolazione del displayÈ possibile regolare la luminosità e la durata di cancellazione del display per lo spegnimento dell’u
18Installazione di un ChargePAK F1Nota: Spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica prima di installare ChargePAK F1.AppendiceNota: Quando si ca
19Sostituzione delle coperture rimovibili e l’assetto della maniglia di EvokeNota: Spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica prima di sostitui
20Guida e suggerimentiStazioni secondarie e inattive(>>/<<) Servizi radio digitali secondariAlcune stazioni radio offrono servizi secondar
21Caratteristiche tecnicheRadio Radio digitale ed FMFrequenze DAB/DAB+/DMB-R/Decodifica stereo parametrico fino a 256 kbps, radio FM 87.5-108 MH
22Corretto smaltimento del prodottoQuesto simbolo indica che all'interno dell'UE, questo prodotto non può essere gettato via con gli altri r
1Tillykke med din nye Evoke D4 Mio with Bluetooth. Med denne manual, der beskriver alle funktionerne, kommer du hurtigt og nemt i gang med at bruge Ev
5Anschlüsse auf der RückseiteMini-B-USB-Anschluss nur für Software-UpgradesAnaloger Stereo-Eingang für iPod, MP3-Player etc.3,5-mm-Buchse für Stereoko
2Sikkerhedsanvisninger1. Læs disse anvisninger – Alle sikkerheds- og driftsanvisninger skal læses, før produktet tages i brug.2. Gem anvisningerne
3Indhold4 Indledning4 Knapper på frontpanel5 Stik på bagsiden5 Fjernbetjening6 Skift mellem dvale, standby og tændt7 Sådan kommer du i gang8 Skif
4Knapper på frontpanelDrejeknap til lydstyrkeJuster og mute lydstyrken (se side 6).Faste stationer 1 - 5+Gem op til 15 DAB- eller FM-stationer som fa
5Stik på bagsidenMini-B USB-stik kun til opgraderingerAnalog stereoindgang til iPod, mp3-afspiller mm.3,5 mm stereohovedtelefonstik.Må kun sluttes til
6Indstilling og muting af lydstyrkenDrej på knappen Volume, eller tryk på knapperne Volume på fjernbetjeningen for at skrue op eller ned for lydstyrke
7Resterende strøm (ved brug af ChargePAK) • Hægt antennen af, og rul den helt ud (trin A og B).• Indsæt bøsningen på den medfølgende hovedstrømsadap
8Brug af knapperne på frontpaneletDrej knappen Select mod venstre eller højre for at gennemse listen over tilgængelige DAB-stationer. Tryk på drejekna
9Brug af knapperne på frontpanelet1. Når oplysningen Scrolling text (Rulletekst) vises i DAB- eller FM-radio, trykkes på knappen Select for at holde
10 Preset emptyPreset 06Preset 1 storedBBC Radio 6MusicNow playing: No Cars GPreset 10 storedNow: Remember by HatheJazz DR theJazzPreset 10 Preset
11Brug af BluetoothDu kan også streame lyd til Evoke fra en Bluetooth-enhed.Bemærk! Tilslutning af en Bluetooth-enhed varierer for forskellige mobile
6Lautstärkeregelung und StummschaltungDrehen Sie den Lautstärkeregler (Volume) oder drücken Sie die Lautstärke-Tasten (Volume) an der Fernbedienung, u
12Indstilling af en alarmEvoke har to alarmer, som kan tænde for radioen og stille ind på en DAB- eller FM-station eller afgive en alarmtone.1. Tryk
13Ændring af alarmens ’snooze-tid’1. Tryk på Menu.2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge ‘Clock’.3. Drej og tryk på knappen Select for at v
14Indstillinger for digital radioAutotuneDu kan bruge funktionen Autotune (Automatisk indstilling) til at søge automatisk efter nye digitale radiostat
15Generelle indstillingerÆndring af sprogDu kan vælge det sprog, Evoke anvender til menuer og funktioner. 1. Tryk på Menu.2. Drej og tryk på knappen
16UrindstillingerIndstilling af klokkeslæt og dataKlokkeslættet og datoen på Evoke indstilles automatisk efter FM-radiosignalet eller det digitale rad
17DisplayindstillingerJustering af visningenDu kan justere lysstyrke og timeoutens varighed for displayet, for når enheden er tændt eller på standby.
18Bemærk! Første gang du lader ChargePAK F1 op eller ved opladning efter længere tids stilstand, anbefaler vi, at du oplader i cirka 24 timer for at s
19Udskiftning af Evokes aftagelige beklædninger og håndtag trimBemærk! Sluk Evoke, og tag stikkene ud af stikkontakten, før du udskifter beklædningen.
20Hjælp og rådSekundære og inaktive stationer(<</>>) Sekundære DAB-tjenesterNogle radiostationer leverer sekundære tjenester eller service
21Tekniske specifikationerRadio Digital- og FM-radioFrekvenser DAB/DAB+/DMB-R/parametrisk stereodekoder op til 256 kbps, FM-radio 87,5-108 MH
7Restladung (bei Stromversorgung über ein ChargePAK) • Drücken Sie die Antenne aus ihrer Arretierung und ziehen Sie sie vollständig heraus (Schritte
22Korrekt bortskaffelse af produktetDette mærke angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald (EU-bestemmels
1Hartelijk dank dat u de Evoke D4 Mio with Bluetooth hebt gekozen. Met deze handleiding kunt u de radio snel in gebruik nemen. Bovendien leggen we uit
2Veiligheidsaanwijzingen1. Lees deze handleiding zorgvuldig door. Alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten gelezen worden voordat dit produc
3Inhoud4 Inleiding4 Bedieningsknoppen voorpaneel5 Aansluitingen aan de achterzijde5 Afstandsbediening6 Schakelen tussen de Slapen, Stand-by en Aan7
4Bedieningsknoppen voorpaneelVolumeknopVolume aanpassen en dempen (zie “Het volume regelen en het geluid dempen” op pagina 6).Voorkeuzestations 1 − 5
5Aansluitingen aan de achterzijdeMini-USB-aansluiting type B, alleen voor upgradesAnaloge stereo-ingang voor iPod, MP3-speler, enz.Aansluiting van 3,5
6Het volume regelen en het geluid dempenDraai aan de knop Volume of druk op de knoppen Volume op de afstandsbediening om het volume te verhogen of te
7Resterende lading (bij gebruik van een ChargePAK) • Trek de antenne los en trek deze helemaal uit (stap A en B).• Steek de aansluiting van de meege
8Met de bedieningsknoppen op het voorpaneelDraai de knop Select naar links of naar rechts om door de lijst met beschikbare digitale stations te blader
9Met de bedieningsknoppen op het voorpaneel1. Wanneer verschuivende teksten (‘Scrolling text’) in digitale of FM-radio worden weergegeven, drukt u o
Kommentare zu diesen Handbüchern