Pure Evoke D4 Mio with Bluetooth Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Radio Pure Evoke D4 Mio with Bluetooth herunter. Pure Evoke D4 Mio with Bluetooth User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 116
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - D4 Mio with Bluetooth

D4 Mio with BluetoothEvoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 1 8/18/2014 11:08:28 AM

Seite 2

8Bedienelemente an der Vorderseite verwendenDrehen Sie das Wählrad (Select) nach links oder rechts, um durch die Liste der verfügbaren Digitalsender z

Seite 3

10 Preset emptyPreset 06Preset 1 storedBBC Radio 6MusicNow playing: No Cars GPreset 10 storedNow: Remember by HatheJazz DR theJazzPreset 10 Preset

Seite 4 - Sicherheitsanweisungen

11Bluetooth gebruikenU kunt ook vanaf een Bluetooth-apparaat audio naar de Evoke streamen.Opmerking: Het toevoegen van een Bluetooth-apparaat is afhan

Seite 5

12Het instellen van een wekkerDe Evoke heeft twee wekkers die de radio kunnen aanzetten en afstemmen op een digitaal of FM-radiostation of een wektoon

Seite 6 - Einführung

13De sluimertijd van de wekker wijzigen1. Druk op Menu.2. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Clock’ (Klok) te kiezen.3. Draai aan de knop Se

Seite 7 - Fernbedienung

14Digitale radio-instellingenAutomatisch afstemmenU kunt de functie Autotune gebruiken om automatisch naar nieuwe digitale radiostations te zoeken en

Seite 8

15Algemene instellingenDe voorkeurstaal wijzigenU kunt de taal selecteren die uw Evoke voor menu's en opties gebruikt. 1. Druk op Menu.2. Draai

Seite 9 - Erste Schritte

16KlokinstellingenTijd en datum instellenDe tijd en datum worden automatisch door het digitale of FM-radiosignaal op de Evoke ingesteld. Als de tijd/

Seite 10 - UKW-Sender wechseln

17Weergave-instellingenDe weergave bijstellenU kunt de helderheid en time-outperiode van de weergave aanpassen voor wanneer de radio is ingeschakeld e

Seite 11 - BBC Radio 6Music

18Een ChargePAK F1 installerenOpmerking: Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het ChargePAK F1 installeert.BijlageOpm

Seite 12

19De afneembare kapjes en handvat stuwing van de Evoke verwisselenOpmerking: Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de

Seite 13 - Verwendung von Bluetooth

9Bedienelemente an der Vorderseite verwenden1. Wenn im Digital- oder UKW-Modus Lauftextinformationen angezeigt werden, können Sie die Anzeige durch D

Seite 14

20Help en adviesSecundaire en inactieve stations(<</>>) Secundaire diensten van digitale stationsSommige stations bieden secundaire dienst

Seite 15

21Technische specificatiesRadio Digitale radio en FM-radioFrequenties DAB/DAB+/DMB-R/parametrische stereo-decodering tot maximaal 256 kbps, FM

Seite 16 - Optionen und Einstellungen

22Correct afvoeren van dit productDit symbool geef aan dat dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Om mogelij

Seite 17 - Allgemeine Einstellungen

23NLEvoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 23 8/18/2014 11:10:00 AM

Seite 18 - Einstellungen der Uhr

24Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 24 8/18/2014 11:10:00 AM

Seite 19 - Bluetooth-Einstellungen

PureFriedrich-Ludwig-Jahn-Straße 2-1464589 Stockstadt am [email protected]://support.pure.com/dePureImagination Technologies Lim

Seite 20

www.pure.comconnect.pure.comwww.facebook.com/pure105UQEvoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 26 8/18/2014 11:10:00 AM

Seite 21

10 Preset emptyPreset 06Preset 1 storedBBC Radio 6MusicNow playing: No Cars GPreset 10 storedNow: Remember by HatheJazz DR theJazzPreset 10 Preset

Seite 22 - Hilfe und Tipps

11Verwendung von BluetoothSie können auch von einem Bluetooth-Gerät aus Audiodaten auf Evoke streamen.Anmerkung: Das Hinzufügen eines Bluetooth-Geräts

Seite 23 - Technische Daten

12Wecker einstellenEvoke hat zwei Alarme, mit denen das Radio eingeschaltet und ein Digital- oder UKW-Sender oder eine Geräuschkulisse oder ein Alarmt

Seite 24 - Haftungsausschluss

13Snooze-Dauer des Weckalarms ändern1. Drücken Sie auf Menu.2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um ‘Clock’ (Uhr) auszuwählen.3. Drehen

Seite 25

14Digitalradio-EinstellungenAutotuneSie können die Funktion "Autotune" für einen automatischen Scan nach neuen digitalen Radiosendern verwen

Seite 26 - Instructions de sécurité

15Allgemeine EinstellungenWechseln der bevorzugten SpracheSie können die Sprache auswählen, die Ihr Evoke für Menüs und Optionen verwendet. 1. Drücke

Seite 27 - Table des matières

16Einstellungen der UhrEinstellung von Uhrzeit und DatumUhrzeit und Datum werden bei Evoke automatisch über das UKW- oder Digitalradiosignal eingestel

Seite 28 - Introduction

17AnzeigeeinstellungenDisplay einstellenSowohl die Helligkeit als auch die Zeitabschaltung des Displays lassen sich für den Normal- und den Standby-Be

Seite 29 - Télécommande

Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 2 8/18/2014 11:08:28 AM

Seite 30 - FM radio

189VDC9V DCAux inAerialAux inEvokeD4 Mio9V DCAerialAerialAux inEvokeD4 Mio9V DCChargePAK F1 einlegenAnmerkung: Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen

Seite 31 - Pour commencer

199VDC9V DCAux inWechseln der abnehmbaren Abdeckungen und Ziergriff des EvokeAnmerkung: Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum

Seite 32

20Hilfe und TippsSekundärsender / inaktive Sender(<</>>) Sekundäre Digitalradio-DiensteManche Sender bieten sekundäre Dienste mit zusätzli

Seite 33

21Technische DatenRadio Digital- und UKW-RadioFrequenzen DAB/DAB+/DMB-R/Parametrische Stereo-Dekodierung bis zu 256 kbps, UKW-Radio 87,5-108 M

Seite 34

22Korrekte Entsorgung dieses ProduktsDiese Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfäl

Seite 35

1Merci d'avoir choisi Evoke D4 Mio with Bluetooth. L'objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre radio en un rien

Seite 36

2Instructions de sécurité1. Lisez les présentes instructions: vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d&apo

Seite 37

3Table des matières4 Introduction4 Commandes de la façade5 Connectique arrière5 Télécommande6 Passage entre les modes Veille prolongée, Veille et M

Seite 38 - Options et paramètres

4Commandes de la façadeVolumeRéglez le niveau sonore et coupez le son (voir page 6).Présélections 1 − 5+Mémorisez jusqu'à 15stations numériques

Seite 39 - Réglages généraux

5Connectique arrièrePrise USB (type mini-B) pour les mises à niveau uniquementEntrée stéréo analogique pour iPod, lecteur MP3, etc.Prise casque stéréo

Seite 40 - Paramètres de l'horloge

1Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke D4 Mio with Bluetooth entschieden haben. Mit diesem Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und

Seite 41 - Paramètres Bluetooth

6Réglage du volume/mode silenceTournez le bouton Volume ou appuyez sur les boutons Volume de la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. App

Seite 42 - Remarque :

7% charge restante (alimentation par une batterie ChargePAK) • Détachez l'antenne et déployez-la à fond (étapes A et B).• Insérez la fiche de l

Seite 43

8Utilisation des commandes de la façadeTournez le bouton Select (Sélectionner) à gauche ou à droite pour explorer les stations numériques parmi celles

Seite 44 - Aide et conseils

9Utilisation des commandes de la façade1. Lorsque vous avez sélectionné l'option «Scrolling text» (Texte défilant) comme type d'informati

Seite 45 - Caractéristiques techniques

10 Preset emptyPreset 06Preset 1 storedBBC Radio 6MusicNow playing: No Cars GPreset 10 storedNow: Remember by HatheJazz DR theJazzPreset 10 Preset

Seite 46 - Avis de non-responsabilité

11Utilisation de la connexion BluetoothVous pouvez également diffuser des flux audio sur votre Evoke à partir d'un appareil Bluetooth.Remarque: l

Seite 47

12Paramétrage d'une alarmeEvoke dispose de deux alarmes pouvant allumer la radio et syntoniser sur une station radio numérique ou FM, ou faire re

Seite 48 - Istruzioni di sicurezza

13Modification du délai avant rappel d'alarme1. Appuyez sur Menu.2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option

Seite 49 - Sommario

14Réglage de la radio numériqueSyntonisation automatiqueVous pouvez utiliser la fonction de syntonisation automatique pour rechercher automatiquement

Seite 50 - Introduzione

15Réglages générauxModification de la langue d'interfaceVous pouvez choisir la langue d'affichage des menus et options utilisée par votre rad

Seite 51 - Telecomando

2Sicherheitsanweisungen1. Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen

Seite 52

16Paramètres de l'horlogeRéglage de la date et de l'heureLa date et l'heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le signal r

Seite 53 - Per iniziare

17Paramètres d'affichageParamétrage de l'affichageVous avez la possibilité de régler la luminosité et le délai de temporisation de l'af

Seite 54 - Cambiare le stazioni radio FM

18Remarque : si vous chargez votre batterie ChargePAK pour la première fois ou suite à une période prolongée sans utilisation, nous vous recommandons

Seite 55

19Changer les capots amovibles et les poignée garnissage d’EvokeRemarque : éteignez Evoke et débranchez-le de la prise secteur avant de changer les ca

Seite 56

20Aide et conseilsServices annexes et stations inactives(>>/<<) Services de radio numérique annexesCertaines stations proposent des servic

Seite 57 - Utilizzo del Bluetooth

21Caractéristiques techniquesRadio Radio numérique et FMFréquences La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256kbit/s, radio F

Seite 58

22Comment éliminer ce produitCe marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. L&apos

Seite 59

1Grazie per aver scelto Evoke D4 Mio with Bluetooth. Il presente manuale vi consentirà di iniziare ad apprendere e diventare operativi in poco tempo e

Seite 60 - Opzioni e impostazioni

2Istruzioni di sicurezza1. Leggere queste istruzioni – Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e

Seite 61 - Impostazioni generali

3Sommario4 Introduzione4 Comandi del pannello anteriore5 Connettori posteriori5 Telecomando6 Cambio tra Sleep, Standby e On7 Per iniziare8 Cambia

Seite 62 - Impostazione di ora e data

3Inhalt4 Einführung4 Bedienelemente an der Vorderseite5 Anschlüsse auf der Rückseite5 Fernbedienung6 Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wi

Seite 63 - Impostazioni Bluetooth

4Comandi del pannello anterioreManopola VolumePer regolare e azzerare il volume (vedere pagina 6).Preselezioni 1 – 5+ Memorizzare fino a 15 stazioni r

Seite 64 - Appendice

5Connettori posterioriConnettore USB tipo Mini-B solo per aggiornamentiIngresso stereo analogico per iPod, lettore MP3, ecc.Presa cuffie stereo da 3,5

Seite 65

6Regolare e disattivare il volumeRuotare Volume o premere i tasti Volume sul telecomando per alzare o abbassare il volume. Premere Volume per disatti

Seite 66 - Guida e suggerimenti

7Carica rimanente (apparecchio alimentato da una batteria ChargePAK)• Sganciare l’antenna e allungarla completamente (passaggi A e B).• Inserire il

Seite 67 - Caratteristiche tecniche

8Utilizzando i controlli sul pannello frontaleRuotare la manopola Select verso destra o verso sinistra per ricercare nell’elenco le stazioni digitali

Seite 68 - Esonero di responsabilità

9Utilizzando i controlli sul pannello frontale1. Quando vengono visualizzate informazioni in modalità radio digitale o FM, premere la manopola Select

Seite 69

10 Preset emptyPreset 06Preset 1 storedBBC Radio 6MusicNow playing: No Cars GPreset 10 storedNow: Remember by HatheJazz DR theJazzPreset 10 Preset

Seite 70 - Sikkerhedsanvisninger

11Utilizzo del BluetoothEvoke consente anche la riproduzione in streaming da dispositivi Bluetooth.Nota: la procedura di aggiunta di un dispositivo Bl

Seite 71

12Impostazione di una svegliaEvoke dispone di due sveglie che possono accendere la radio e sintonizzarla su una stazione digitale o FM o attivare un s

Seite 72 - Indledning

13Modifica durata dello snooze1. Premere Menu.2. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare ‘Clock’ (Orologio).3. Ruotare e premere la man

Seite 73 - Fjernbetjening

4Bedienelemente an der VorderseiteLautstärkereglerLautstärkeregelung und Stummschaltung (siehe Seite 6).Speicherplätze 1 − 5+Sie können bis zu 15 vore

Seite 74

14Impostazioni radio digitaleSintonizzazione automaticaÈ possibile utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica per cercare automaticamente nu

Seite 75 - Sådan kommer du i gang

15Impostazioni generaliModifica della lingua preferitaÈ possibile selezionare la lingua che Evoke utilizza per i menu e le opzioni. 1. Premere Menu.2.

Seite 76 - Skift af FM-station

16Impostazioni dell'orologioImpostazione di ora e dataL'ora e la data di Evoke vengono impostate automaticamente tramite il segnale della ra

Seite 77

17Impostazioni del displayRegolazione del displayÈ possibile regolare la luminosità e la durata di cancellazione del display per lo spegnimento dell’u

Seite 78

18Installazione di un ChargePAK F1Nota: Spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica prima di installare ChargePAK F1.AppendiceNota: Quando si ca

Seite 79 - Brug af Bluetooth

19Sostituzione delle coperture rimovibili e l’assetto della maniglia di EvokeNota: Spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica prima di sostitui

Seite 80

20Guida e suggerimentiStazioni secondarie e inattive(>>/<<) Servizi radio digitali secondariAlcune stazioni radio offrono servizi secondar

Seite 81

21Caratteristiche tecnicheRadio Radio digitale ed FMFrequenze DAB/DAB+/DMB-R/Decodifica stereo parametrico fino a 256 kbps, radio FM 87.5-108 MH

Seite 82 - FM-radioindstillinger

22Corretto smaltimento del prodottoQuesto simbolo indica che all'interno dell'UE, questo prodotto non può essere gettato via con gli altri r

Seite 83 - Generelle indstillinger

1Tillykke med din nye Evoke D4 Mio with Bluetooth. Med denne manual, der beskriver alle funktionerne, kommer du hurtigt og nemt i gang med at bruge Ev

Seite 84 - Urindstillinger

5Anschlüsse auf der RückseiteMini-B-USB-Anschluss nur für Software-UpgradesAnaloger Stereo-Eingang für iPod, MP3-Player etc.3,5-mm-Buchse für Stereoko

Seite 85 - Bluetooth-indstillinger

2Sikkerhedsanvisninger1. Læs disse anvisninger – Alle sikkerheds- og driftsanvisninger skal læses, før produktet tages i brug.2. Gem anvisningerne

Seite 86

3Indhold4 Indledning4 Knapper på frontpanel5 Stik på bagsiden5 Fjernbetjening6 Skift mellem dvale, standby og tændt7 Sådan kommer du i gang8 Skif

Seite 87 - Bemærk!

4Knapper på frontpanelDrejeknap til lydstyrkeJuster og mute lydstyrken (se side 6).Faste stationer 1 - 5+Gem op til 15 DAB- eller FM-stationer som fa

Seite 88 - Hjælp og råd

5Stik på bagsidenMini-B USB-stik kun til opgraderingerAnalog stereoindgang til iPod, mp3-afspiller mm.3,5 mm stereohovedtelefonstik.Må kun sluttes til

Seite 89 - Tekniske specifikationer

6Indstilling og muting af lydstyrkenDrej på knappen Volume, eller tryk på knapperne Volume på fjernbetjeningen for at skrue op eller ned for lydstyrke

Seite 90 - Ansvarsfraskrivelse

7Resterende strøm (ved brug af ChargePAK) • Hægt antennen af, og rul den helt ud (trin A og B).• Indsæt bøsningen på den medfølgende hovedstrømsadap

Seite 91

8Brug af knapperne på frontpaneletDrej knappen Select mod venstre eller højre for at gennemse listen over tilgængelige DAB-stationer. Tryk på drejekna

Seite 92 - Veiligheidsaanwijzingen

9Brug af knapperne på frontpanelet1. Når oplysningen Scrolling text (Rulletekst) vises i DAB- eller FM-radio, trykkes på knappen Select for at holde

Seite 93

10 Preset emptyPreset 06Preset 1 storedBBC Radio 6MusicNow playing: No Cars GPreset 10 storedNow: Remember by HatheJazz DR theJazzPreset 10 Preset

Seite 94 - Inleiding

11Brug af BluetoothDu kan også streame lyd til Evoke fra en Bluetooth-enhed.Bemærk! Tilslutning af en Bluetooth-enhed varierer for forskellige mobile

Seite 95 - Afstandsbediening

6Lautstärkeregelung und StummschaltungDrehen Sie den Lautstärkeregler (Volume) oder drücken Sie die Lautstärke-Tasten (Volume) an der Fernbedienung, u

Seite 96

12Indstilling af en alarmEvoke har to alarmer, som kan tænde for radioen og stille ind på en DAB- eller FM-station eller afgive en alarmtone.1. Tryk

Seite 97 - Aan de slag

13Ændring af alarmens ’snooze-tid’1. Tryk på Menu.2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge ‘Clock’.3. Drej og tryk på knappen Select for at v

Seite 98

14Indstillinger for digital radioAutotuneDu kan bruge funktionen Autotune (Automatisk indstilling) til at søge automatisk efter nye digitale radiostat

Seite 99

15Generelle indstillingerÆndring af sprogDu kan vælge det sprog, Evoke anvender til menuer og funktioner. 1. Tryk på Menu.2. Drej og tryk på knappen

Seite 100 - Now: Remember by Ha

16UrindstillingerIndstilling af klokkeslæt og dataKlokkeslættet og datoen på Evoke indstilles automatisk efter FM-radiosignalet eller det digitale rad

Seite 101 - Bluetooth gebruiken

17DisplayindstillingerJustering af visningenDu kan justere lysstyrke og timeoutens varighed for displayet, for når enheden er tændt eller på standby.

Seite 102 - Alarm volume

18Bemærk! Første gang du lader ChargePAK F1 op eller ved opladning efter længere tids stilstand, anbefaler vi, at du oplader i cirka 24 timer for at s

Seite 103 - 08:30

19Udskiftning af Evokes aftagelige beklædninger og håndtag trimBemærk! Sluk Evoke, og tag stikkene ud af stikkontakten, før du udskifter beklædningen.

Seite 104 - Opties en instellingen

20Hjælp og rådSekundære og inaktive stationer(<</>>) Sekundære DAB-tjenesterNogle radiostationer leverer sekundære tjenester eller service

Seite 105 - Algemene instellingen

21Tekniske specifikationerRadio Digital- og FM-radioFrekvenser DAB/DAB+/DMB-R/parametrisk stereodekoder op til 256 kbps, FM-radio 87,5-108 MH

Seite 106 - Klokinstellingen

7Restladung (bei Stromversorgung über ein ChargePAK) • Drücken Sie die Antenne aus ihrer Arretierung und ziehen Sie sie vollständig heraus (Schritte

Seite 107 - Bluetooth-instellingen

22Korrekt bortskaffelse af produktetDette mærke angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald (EU-bestemmels

Seite 108

1Hartelijk dank dat u de Evoke D4 Mio with Bluetooth hebt gekozen. Met deze handleiding kunt u de radio snel in gebruik nemen. Bovendien leggen we uit

Seite 109

2Veiligheidsaanwijzingen1. Lees deze handleiding zorgvuldig door. Alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten gelezen worden voordat dit produc

Seite 110 - Help en advies

3Inhoud4 Inleiding4 Bedieningsknoppen voorpaneel5 Aansluitingen aan de achterzijde5 Afstandsbediening6 Schakelen tussen de Slapen, Stand-by en Aan7

Seite 111 - Technische specificaties

4Bedieningsknoppen voorpaneelVolumeknopVolume aanpassen en dempen (zie “Het volume regelen en het geluid dempen” op pagina 6).Voorkeuzestations 1 − 5

Seite 112 - Vrijwaring

5Aansluitingen aan de achterzijdeMini-USB-aansluiting type B, alleen voor upgradesAnaloge stereo-ingang voor iPod, MP3-speler, enz.Aansluiting van 3,5

Seite 113

6Het volume regelen en het geluid dempenDraai aan de knop Volume of druk op de knoppen Volume op de afstandsbediening om het volume te verhogen of te

Seite 114

7Resterende lading (bij gebruik van een ChargePAK) • Trek de antenne los en trek deze helemaal uit (stap A en B).• Steek de aansluiting van de meege

Seite 115

8Met de bedieningsknoppen op het voorpaneelDraai de knop Select naar links of naar rechts om door de lijst met beschikbare digitale stations te blader

Seite 116

9Met de bedieningsknoppen op het voorpaneel1. Wanneer verschuivende teksten (‘Scrolling text’) in digitale of FM-radio worden weergegeven, drukt u o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare