D2
8To quick-store a station to a preset button (1–3)Tune to the digital or FM radio station you want to store. Press and hold one of the numbered preset
16Apéndice1. Apague Evoke y desconéctelo de la alimentación eléctrica.2. Abra el compartimento de la batería.3. Introduzca la clavija del conector
17ESInformación acerca de la garantíaImagination Technologies Limited garantiza al usuario final que este producto no presentará defectos de materiale
PureImagination Technologies LimitedHome Park EstateKings LangleyHerts, WD4 8LZUnited Kingdomhttp://support.pure.comPureFriedrich-Ludwig-Jahn-Straße 2
www.pure.comconnect.pure.comwww.facebook.com/pure105GV
9ENSetting the alarm and sleep timerThe alarm in Evoke switches the radio on (if in standby) and tunes to a digital or FM radio station or sounds a to
10Cancelling a sounding alarmTo cancel a sounding tone alarm, press either the 3, 4+, Menu or Source button, or push the Select dial. Note: If you hav
11ENOptions and settingsGeneral settingsChanging the language1. Press Menu.2. Turn and press the Select dial to choose ‘Settings’.3. Turn and press
12Digital radio settingsAutotuneYou can use the autotune function to automatically scan for new digital radio stations and remove inactive ones.Note:
13ENChanging the information shown on the display1. Press Menu and turn and press the Select dial to choose ‘Display’.2. Press Menu and turn and press
14Clock settingsSetting the time and dateThe time and date on Evoke are automatically set by the FM or digital radio signal. If the time/date does not
15ENAppendix1. Switch Evoke off and disconnect from the mains power supply.2. Open the battery compartment.3. Insert the ChargePAK connector plug i
16Warranty informationImagination Technologies Limited warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmansh
ESDEUTSCHFRENESNLITES1Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke D2 entschieden haben. Dieses Handbuch hilft Ihnen, Ihr Produkt in kürzester Zeit in Betrieb
2Informationen zur Sicherheit1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. 3. Beachten Sie die Warnungen. 4. Befolgen Sie alle
3ESDEESDEInhalt4 Einführung4 Bedientasten4 Anzeige5 Rückseite6 Erste Schritte6 Quick Setup - Schnellstart7 Verwendung Ihres Evoke7 Digitalradio wä
4Einführung1. Standby: Ein-/Standby-Umschalter (bei Netzbetrieb) oder Ein-/Aus-Umschalter (bei Betrieb über ChargePAK).2. Quelle: Drücken Sie diese
5ESDEESDERückseite1. 5,5 V DC-Eingangsanschluss für mitgeliefertes Netzteil.2. 3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer.3. 3,5-mm-Zusatzeingang für iPod,
6Erste SchritteAnmerkung: Wenn Sie über einen (separat erhältlichen) aufladbaren ChargePAK B1-Akku verfügen, setzen Sie diesen jetzt ein, bevor Sie Evo
7ESDEESDEVerwendung Ihres EvokeDigitalradio wählenDrücken Sie auf Source (Quelle), bis “DR” oben auf dem Bildschirm erscheint.Digitalsender wechseln1.
8Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–3)Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern wol-len. Drücken Sie
9ESDEESDEEinstellen des Alarm- und Sleep-TimersDer Alarm im Evoke schaltet (im Standby-Modus) das Radio ein und stellt einen Digital- oder UKW-Radiose
10Abbrechen eines AlarmtonsZum Unterbrechen eines Alarmtons drücken Sie entweder die Taste 3, 4+, Menu oder Source, oder drücken Sie das Select (Wählr
11ESDEESDEOptionen und EinstellungenAllgemeine EinstellungenÄnderung der Sprache1. Drücken Sie auf Menü.2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Selec
1ESDEFRENGLISHESNLITESThank you for choosing Evoke D2. This manual will help you get your product up and running in no time and explains how to get th
12Digitalradio-EinstellungenAutotuneSie können die Funktion "Autotune" für einen automatischen Scan nach neuen digitalen Radiosendern verwen
13ESDEESDESo ändern Sie die Optionen für die Hintergrundbeleuchtung:1. Drücken Sie Menu und drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Dis
14Einstellungen der UhrEinstellung von Uhrzeit und DatumUhrzeit und Datum werden bei Evoke automatisch über das UKW- oder Digitalradiosignal eingestel
15ESDEESDEAnhang1. Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss.2. Öffnen Sie das Akkufach.3. Stecken Sie den Charge
16GarantieerklärungImagination Technologies Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern im Rah
1ESDEFRANÇAISENESNLITESMerci d’avoir choisi Evoke D2. L’objectif de ce manuel est de vous aider à mettre en service votre appareil en un rien de temps
2Informations de sécurité1. Veuillez lire les présentes instructions. 2. Veuillez conserver les présentes instructions. 3. Veuillez respecter to
3FRFRTable des matières4 Introduction4 Commandes4 Affichage5 Panneau arrière6 Pour commencer6 Configuration rapide7 Utilisation de votre Evoke7 Sél
4CommandesIntroduction1. Touche d’activation/de mise en veille: Touche marche/veille (alimentation secteur) ou marche/arrêt (alimentation sur batteri
5FRFRPanneau arrière1. Entrée 5,5VCC pour l’adaptateur secteur fourni.2. Prise casque stéréo format mini-jack.3. Entrée auxiliaire format mini-ja
2Safety information1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Keep the un
6Pour commencerRemarque: si vous disposez d’une batterie rechargeable ChargePAK B1 (vendue séparément), installez-la maintenant, avant de brancher vo
7FRFRUtilisation de votre EvokeSélection de la radio numériqueAppuyez sur la touche Source jusqu'à ce que la mention «DR» (Digital Radio, radio
8Mise en pause et contrôle du texte défilant1. Lorsque vous avez sélectionné l'option «Scrolling text» (Texte défilant) comme type d'inform
9FRFRPour mémoriser rapidement une station sur une touche de présélection (1-3)Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser. App
10Programmation de l'alarme et de la minuterie de mise en veilleVotre Evoke est équipé d'une alarme qui allume la radio (lorsqu'elle es
11FRFRAnnulation d’une alarme déclenchéePour annuler une alarme sonore déclenchée, appuyez sur le bouton 3, 4+, Menu ou Source ou appuyez sur la molet
12RéinitialisationLa réinitialisation de votre Evoke vous permet d'en effacer toutes les présélections, toutes les stations mémorisées et toutes
13FRFRParamètres FMOption FM stéréoVous pouvez choisir entre la réception stéréoou mono lorsque vous écoutez la radio FM. Vous pourrez notamment voul
14Paramètres d’affichageModification du niveau de luminosité du rétroéclairage1. Appuyez sur la touche Menu puis tournez le bouton Select (Sélectionner
15FRFRParamètres de l'horlogeRéglage de la date et de l'heureLa date et l'heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le sign
3ESDEFRENGLISHESNLITESContents4 Introduction4 Front panel controls4 Display5 Rear panel6 Getting started6 Quick set up7 Using your Evoke7 Select
16Mode de synchronisation de l'horlogeVous pouvez sélectionner les sources radio que vous souhaitez utiliser pour le paramétrage de l'heure.
17FRFRAnnexe1. Éteignez votre appareil et débranchez-le de la prise secteur.2. Ouvrez le compartiment batterie.3. Insérez le connecteur de la batte
18Informations sur la garantieImagination Technologies Limited garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière
1ESDEFRENESNLITALIANOESGrazie per aver scelto Evoke D2. Il presente manuale indica come accendere e attivare in breve tempo il prodotto e descrive l’u
2Informazioni di sicurezza1. Leggere queste istruzioni.2. Conservare queste istruzioni.3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.4. Seguire
3ESESESITSommario4 Introduzione4 Comandi4 Display5 Pannello posteriore6 Per iniziare6 Impostazione rapida7 Uso di Evoke7 Selezione della radio di
4ComandiIntroduzione1. Standby: Interruttore on/standby (alimentazione di rete) o interruttore on/off (alimentato da ChargePAK).2. Sorgente: Premere
5ESESESITPannello posteriore1. Ingresso 5,5 V CC per l’adattatore di rete in dotazione.2. Presa cuffie stereo da 3,5 mm.3. Ingresso ausiliario da 3
6Per iniziareNota: se si dispone di una batteria ricaricabile ChargePAK B1 (venduta separatamente) installarla prima di collegare Evoke. Vedere pagina
7ESESESITUso di EvokeSelezione della radio digitalePremere Source (Sorgente) fino a visualizzare "DR" nella parte superiore dello schermo.Mod
4Front panel controlsIntroduction1. Standby: On/standby switch (mains powered) or on/off switch (ChargePAK powered).2. Source: Press to switch betwe
8Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto preselezionato (1-3)Sintonizzare la radio sulla stazione digitale o FM da memo
9ESESESITImpostazione della sveglia e del timer di autospegnimentoLa sveglia di Evoke attiva la radio (se in standby) e la sintonizza su una stazione
10Annullamento della svegliaPer annullare una sveglia a toni che suona, premere il pulsante 3, 4+, Menu o Source (Sorgente), o premere la manopola Sel
11ESESESITOpzioni e impostazioniImpostazioni generaliModifica della lingua1. Premere Menu.2. Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per sele
12Impostazioni radio digitaleSintonizzazione automaticaÈ possibile utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica per cercare automaticamente nu
13ESESESITModificare il livello di luminosità della retroilluminazione1. Premere Menu, quindi ruotare e premere la manopola Select per selezionare “Dis
14Impostazioni dell'orologioImpostazione di ora e dataL'ora e la data di Evoke vengono impostate automaticamente tramite il segnale della ra
15ESESESITAppendice1. Spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica.2. Aprire il vano batteria.3. Inserire il connettore ChargePAK nella presa
16Informazioni sulla garanziaImagination Technologies Limited garantisce all’utente finale che questo prodotto, usato normalmente, non presenterà dife
1ESDEFRENESNEDERLANDSITESHartelijk dank dat u de Evoke D2 hebt gekozen. Met deze handleiding hebt u uw product in een mum van tijd geïnstalleerd. Hier
5ENRear panel1. 5.5V DC input connection for supplied mains adapter.2. 3.5mm stereo headphone socket.3. 3.5mm auxiliary input connection for an iPo
2Veiligheidsinformatie1. Lees deze handleiding zorgvuldig door2. Bewaar deze handleiding.3. Neem alle waarschuwingen in acht.4. Volg alle
3NLInhoud4 Inleiding4 Bedieningstoetsen4 Beeldscherm5 Achterzijde6 Aan de slag6 Snel instellen7 Uw Evoke gebruiken7 Digitale radio selecteren7 FM
4BedieningstoetsenInleiding1. Stand-by: Aan/stand-by-schakelaar (stroom via netspanning) of aan/uit-schakelaar (stroom via ChargePAK).2. Bron: Indru
5NLAchterzijde1. 5,5 VDC-ingang voor meegeleverde netvoedingsadapter.2. 3,5 mm uitgang voor stereohoofdtelefoon.3. Ingang (3,5 mm) voor onder meer
6Aan de slagLet op: als u een oplaadbare ChargePAK B1-batterij hebt (deze wordt apart verkocht), moet u de batterij eerst plaatsen voordat u de Evoke
7NLDigitale radio selecterenDruk op Source totdat ‘DR’ bovenaan het scherm wordt weergegeven.Een andere digitale zender selecteren1. Draai aan de kno
8Een zender snel opslaan als voorkeuze-toets (1 t/m 3)Stem af op de digitale of FM-radiozender die u wilt opslaan. Houd een van de genummerde voorkeuz
9NLHet alarm en de slaaptimer instellenHet alarm in de Evoke kan de radio inschakelen (als deze in de stand-bymodus is) en op een digitale of FM-radio
10Een afgaande wekker uitzettenOm een afgaand wekgeluidssignaal uit te zetten, drukt u op de knop 3, 4+, Menu of Source, of drukt u op de knop Select.
11NLOpties en instellingenAlgemene instellingenDe taal wijzigen:1. Druk op Menu.2. Draai aan de knop Select en druk erop om 'Settings' (in
6Getting startedNote: If you have a ChargePAK B1 rechargeable battery (sold separately) fit it now before plugging Evoke in. See page 15 for more infor
12FM-instellingenFM-stereo optieU kunt kiezen tussen ‘Stereo’ of ‘Mono’ ontvangst als u luistert naar FM-radio. U kun kiezen voor stereo als u luister
13NL1. Druk op Menu en draai aan de knop Select en druk erop om ‘Display’ (Weergave) te selecteren.2. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Back
14KlokinstellingenTijd en datum instellenDe tijd en datum worden automatisch door het FM- of digitale radiosignaal op de Evoke ingesteld. Als de tijd/
15NLBijlage1. Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit het stopcontact.2. Open het batterijvak.3. Steek de aansluitstekker van het ChargePAK in
16Garantie-informatieImagination Technologies Limited garandeert de eindgebruiker dat dit product voor een periode van twee jaar na aankoopdatum vrij
1ESDEFRENESNLITESPAÑOLLe damos las gracias por haber elegido Evoke D2. Este manual le ayudará a poner su producto en funcionamiento en un tiempo récor
2Información sobre seguridad1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Respete todas las advertencias. 4. Siga todas las ins
3ESÍndice4 Introducción4 Controles4 Pantalla5 Panel trasero6 Primeros pasos6 Configuración rápida7 Uso de Evoke7 Selección de la radio digital7 S
4ControlesIntroducción1. En espera: Botón Encendido/en espera (alimentación por corriente eléctrica) o botón encendido/apagado (alimentación por Char
5ESPanel trasero1. Conexión de entrada de 5,5 V CC para el adaptador de alimentación eléctrica suministrado.2. Toma de auriculares estéreo de 3,5 mm
7ENUsing your EvokeSelecting digital radioPress Source to switch to digital radio.Changing digital stations1. Turn the Select dial to the station you
6Primeros pasosNota: Si dispone de una batería recargable ChargePAK B1 (no incluida) colóquela ahora, antes de conectar Evoke. Véase la página 15 par
7ESUso de EvokeSelección de la radio digitalPulse Source (fuente) hasta que aparezca "DR" (RD) en la parte superior de la pantalla.Cambio de
8Para almacenar rápidamente una emisora en un botón de preconfiguración (1–3)Sintonice la emisora de radio digital o de radio FM que desee almacenar. P
9ESPara recordar una emisora preconfigurada mientras se escucha la radio digital o la radio FMPara sintonizar las emisoras preconfiguradas de la 1 a la
10Configuración de la alarma y del temporiza-dor de apagado automáticoEn Evoke la alarma enciende la radio (si está en modo en espera) y sintoniza una
11ESCancelación del tono de alarmaPara cancelar un tono de alarma que está sonando, pulse el botón 3, 4+, Menú o Fuente, o bien pulse el control Selec
12Opciones y ajustesAjustes generalesCambio del idioma1. Pulse Menu (menú).2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir "Settings
13ESAjustes de la radio digitalAutosintonizarPuede utilizar la función de sintonización automática para buscar automáticamente nuevas emisoras de radi
141. Pulse Menu (menú) y gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir “Display” (pantalla).2. Gire y pulse el control Select (selecciona
15ESAjustes del relojAjustar la hora y la fechaEn Evoke, la fecha y la hora son establecidas automáticamente por la señal de radio FM o radio digital.
Kommentare zu diesen Handbüchern