D2 with Bluetooth
8To quick-store a station to a preset button (1–3)Tune to the digital or FM radio station you want to store. Press and hold one of the numbered preset
9ENUsing BluetoothIf your phone or tablet is capable of storing audio files, you can use Bluetooth to stream any music stored on your phone or tablet t
10Setting the alarm and sleep timerThe alarm in Evoke switches the radio on (if in standby) and tunes to a digital or FM radio station or sounds a ton
11ENCancelling a sounding alarmTo cancel a sounding tone alarm, press either the 3, 4+, Menu or Source button, or push the Select dial. Note: If you h
12Options and settingsGeneral settingsChanging the language1. Press Menu.2. Turn and press the Select dial to choose ‘Settings’.3. Turn and press the
13ENDigital radio settingsAutotuneYou can use the autotune function to automatically scan for new digital radio stations and remove inactive ones.Note
14Changing the information shown on the display1. Press Menu and turn and press the Select dial to choose ‘Display’.2. Press Menu and turn and press t
15ENClock settingsSetting the time and dateThe time and date on Evoke are automatically set by the FM or digital radio signal. If the time/date does n
16AppendixHelp and adviceI can’t see Evoke in the list of available Bluetooth devices on my mobile deviceThis may be because your Evoke Bluetooth visi
17ENTechnical specificationsRadio Digital and FM radioFrequencies DAB/DAB+/DMB-R/Parametric stereo decode up to 256 kbpsFM radio 87.5-108 MHzBluetoot
18Warranty informationImagination Technologies Limited warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmansh
FRESNLIT1D2 with BluetoothDANSK ENTillykke med din nye Evoke D2 with Bluetooth. Denne manual er tænkt som en hjælp til at komme hurtigt i gang med at
2Sikkerhedsinformation1. Læs anvisningerne.2. Gem anvisningerne.3. Overhold alle advarsler.4. Følg alle anvisninger.5. Opbevares beskyttet mod va
3ESDEESDAIndhold4 Indledning4 Knapper på frontpanel4 Display5 Bagpanel6 Sådan kommer du i gang6 Hurtig opsætning7 Brug af Evoke7 Valg af DAB-radi
4Knapper på frontpanelIndledning1. Standby: Tænd/standby-knap (lysnet) eller tænd/sluk-knap (ChargePAK).2. Source: Tryk for at skifte mellem digital
5ESDEESDABagpanel1. 5,5 V DC-indgangsstik til den medfølgende strømadapter.2. 3,5 mm stereo-hovedtelefonstik.3. 3,5 mm AUX-indgangsstik til iPod, m
6Sådan kommer du i gangBemærk! Hvis du har et ChargePAK B1 genopladeligt batteri (sælges separat), skal det isættes, før du slutter Evoke til stikkont
7ESDEESDABrug af EvokeValg af DAB-radioTryk på Source for at skifte til digitalradio.Skift DAB-station1. Drej knappen Select til den station, du v
8Hurtig lagring af en fast station (1-3)Stil ind på den DAB- eller FM-station, du vil gemme. Tryk på en af de nummererede forudindstillede knapper (1–
9ESDEESDABrug af BluetoothHvis din telefon eller tablet ikke kan gemme lydfiler, kan du streame musik, som du har gemt på telefonen eller tabletten, ti
1END2 with BluetoothThank you for choosing Evoke D2 with Bluetooth. This manual will help you get your product up and running in no time and explains
10Indstilling af alarm og sleeptimerAlarmen i Evoke tænder radioen (hvis den er i standby) og indstiller en DAB- eller FM-radiostation eller afgiver e
11ESDEESDAAfbryd en alarmHvis du vil annullere en tonealarm, skal du trykke på enten knappen 3, 4+, Menu eller Source eller knappen Select.Bemærk! Hvi
12Valgmuligheder og indstillingerGenerelle indstillingerÆndring af sprog1. Tryk på Menu.2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge "Sett
13ESDEESDAIndstillinger for digital radioAutotuneDu kan bruge funktionen Autotune (Automatisk indstilling) til at søge automatisk efter nye digitale r
14Ændring af oplysningerne, som vises på displayet1. Tryk på Menu, og drej og tryk på knappen Select for at vælge "Display".2. Tryk p
15ESDEESDAUrindstillingerIndstilling af klokkeslæt og dataKlokkeslættet og datoen på Evoke indstilles automatisk efter FM-radiosignalet eller det digi
16Bilag1. Sluk for Evoke, og træk stikket ud af kontakten.2. Åbn batterirummet.3. Sæt forbindelsesstikket på ChargePAK i stikketi batterirummet.
17ESDEESDATekniske specifikationerRadio DAB og FMFrekvenser Produkter i Storbritannien kan modtage DAB og FM; produkter uden for Storbritannien modta
18GarantioplysningerImagination Technologies Limited garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt er fri for materiale- eller produktionsfejl i
1FRANÇAISENESNLITMerci d’avoir choisi Evoke D2 with Bluetooth. L’objectif de ce manuel est de vous aider à mettre en service votre appareil en un rien
2Safety information1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Keep the unit away fr
2Informations de sécurité1. Veuillez lire les présentes instructions.2. Veuillez conserver les présentes instructions.3. Veuillez respecter tous
3FRFRTable des matières4 Introduction4 Commandes4 Affichage5 Panneau arrière6 Pour commencer6 Configuration rapide7 Utilisation de votre Evoke7 Sél
4CommandesIntroduction1. Touche d’activation/de mise en veille: Touchemarche/veille (alimentation secteur) ou marche/arrêt(alimentation sur batterie
5FRFRPanneau arrière1. Entrée 5,5VCC pour l’adaptateur secteur fourni.2. Prise casque stéréo format mini-jack.3. Entrée auxiliaire format mini-jack
6Pour commencerRemarque: si vous disposez d’une batterie rechargeable ChargePAK B1 (vendue séparément), installez-la maintenant, avant de brancher vo
7FRFRUtilisation de votre EvokeSélection de la radio numériqueAppuyez sur la touche Source jusqu'à ce que la mention «DR» (Digital Radio, radio
8Mise en pause et contrôle du texte défilant1. Lorsque vous avez sélectionné l'option «Scrolling text» (Textedéfilant) comme type d'informat
9FRFRUtilisation de la connexion BluetoothSi votre téléphone ou votre tablette peut stocker des fichiers audio, vous pouvez également utiliser le Bluet
10Pour mémoriser rapidement une station sur une touche de présélection (1-3)Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser. Appuye
11FRFRProgrammation de l'alarme et de la minuterie de mise en veilleVotre Evoke est équipé d'une alarme qui allume la radio (lorsqu'ell
3ENContents4 Introduction4 Front panel controls4 Display5 Rear panel6 Getting started6 Quick set up7 Using your Evoke7 Selecting digital radio7
12Annulation d’une alarme déclenchéePour annuler une alarme sonore déclenchée, appuyez sur le bouton 3, 4+, Menu ou Source ou appuyez sur la molette S
13FRFRRéinitialisationLa réinitialisation de votre Evoke vous permet d'en effacer toutes les présélections, toutes les stations mémorisées et tou
14Paramètres FMOption FM stéréoVous pouvez choisir entre la réception stéréoou mono lorsque vous écoutez la radio FM. Vous pourrez notamment vouloir
15FRFRParamètres d’affichageModification du niveau de luminosité du rétroéclairage1. Appuyez sur la touche Menu puis tournez le bouton Select (Sélectio
16Paramètres de l'horlogeRéglage de la date et de l'heureLa date et l'heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le signal r
17FRFRMode de synchronisation de l'horlogeVous pouvez sélectionner les sources radio que vous souhaitez utiliser pour le paramétrage de l'he
18Annexe1. Éteignez votre appareil et débranchez-le de la prisesecteur.2. Ouvrez le compartiment batterie.3. Insérez le connecteur de la batterie Char
19FRFRCaractéristiques techniquesRadio Radio numérique et FMFréquences La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu’à 256kbit/s, radi
20Informations sur la garantieImagination Technologies Limited garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière
1FRENESNLITALIANOGrazie per aver scelto Evoke D2 with Bluetooth. Il presente manuale indica come accendere e attivare in breve tempo il prodotto e des
4Front panel controlsIntroduction1. Standby: On/standby switch (mains powered) or on/off switch (ChargePAK powered).2. Source: Press to switch betwe
2Informazioni di sicurezza1. Leggere queste istruzioni.2. Conservare queste istruzioni.3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.4. Seguire
3ESESESITSommario4 Introduzione4 Comandi4 Display5 Pannello posteriore6 Per iniziare6 Impostazione rapida7 Uso di Evoke7 Selezione della radio di
4ComandiIntroduzione1. Standby: Interruttore on/standby (alimentazione direte) o interruttore on/off (alimentato da ChargePAK).2. Sorgente: Premere p
5ESESESITPannello posteriore1. Ingresso 5,5 V CC per l’adattatore di rete in dotazione.2. Presa cuffie stereo da 3,5 mm.3. Ingresso ausiliario da 3,5
6Per iniziareNota: se si dispone di una batteria ricaricabile ChargePAK B1 (venduta separatamente) installarla prima di collegare Evoke. Vedere pagina
7ESESESITUso di EvokeSelezione della radio digitalePremere Source (Sorgente) fino a visualizzare "DR" nella parte superiore dello schermo.Mod
8Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto preselezionato (1-3)Sintonizzare la radio sulla stazione digitale o FM da memo
9ESESESITUtilizzo del BluetoothSe il proprio telefono cellulare o tablet è in grado di memorizzare file audio, si può utilizzare il Bluetooth anche per
10Impostazione della sveglia e del timer di autospegnimentoLa sveglia di Evoke attiva la radio (se in standby) e la sintonizza su una stazione radio d
11ESESESITAnnullamento della svegliaPer annullare una sveglia a toni che suona, premere il pulsante 3, 4+, Menu o Source (Sorgente), o premere la mano
5ENRear panel1. 5.5V DC input connection for supplied mains adapter.2. 3.5mm stereo headphone socket.3. 3.5mm auxiliary input connection for an iPod,
12Opzioni e impostazioniImpostazioni generaliModifica della lingua1. Premere Menu.2. Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per selezionare &
13ESESESITImpostazioni radio digitaleSintonizzazione automaticaÈ possibile utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica per cercare automatica
14Modificare il livello di luminosità della retroilluminazione1. Premere Menu, quindi ruotare e premere la manopola Select per selezionare “Display”.2.
15ESESESITImpostazioni dell'orologioImpostazione di ora e dataL'ora e la data di Evoke vengono impostate automaticamente tramite il segnale
16Appendice1. Spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica.2. Aprire il vano batteria.3. Inserire il connettore ChargePAK nella presa all’inte
17ESESESITCaratteristiche tecnicheRadio Radio digitale ed FMFrequenze DAB/DAB+/DMB-R/Decodifica stereo parametrico fino a 256 kbps, radio FM 87.5-
18Informazioni sulla garanziaImagination Technologies Limited garantisce all’utente finale che questo prodotto, usato normalmente, non presenterà dife
1FRENESNEDERLANDSITHartelijk dank dat u de Evoke D2 with Bluetooth hebt gekozen. Met deze handleiding hebt u uw product in een mum van tijd geïnstalle
2Veiligheidsinformatie1. Lees deze handleiding zorgvuldig door2. Bewaar deze handleiding.3. Neem alle waarschuwingen in acht.4. Volg alle aanwijzi
3NLInhoud4 Inleiding4 Bedieningstoetsen4 Beeldscherm5 Achterzijde6 Aan de slag6 Snel instellen7 Uw Evoke gebruiken7 Digitale radio selecteren7 FM
6Getting startedNote: If you have a ChargePAK B1 rechargeable battery (sold separately) fit it now before plugging Evoke in. See page 16 for more infor
4BedieningstoetsenInleiding1. Stand-by: Aan/stand-by-schakelaar (stroom via netspanning) of aan/uit-schakelaar (stroom via ChargePAK).2. Bron: Indru
5NLAchterzijde1. 5,5 VDC-ingang voor meegeleverde netvoedingsadapter.2. 3,5 mm uitgang voor stereohoofdtelefoon.3. Ingang (3,5 mm) voor onder meer
6Aan de slagLet op: als u een oplaadbare ChargePAK B1-batterij hebt (deze wordt apart verkocht), moet u de batterij eerst plaatsen voordat u de Evoke
7NLDigitale radio selecterenDruk op Source totdat ‘DR’ bovenaan het scherm wordt weergegeven.Een andere digitale zender selecteren1. Draai aan de kno
8Een zender snel opslaan als voorkeuze-toets (1 t/m 3)Stem af op de digitale of FM-radiozender die u wilt opslaan. Houd een van de genummerde voorkeuz
9NLBluetooth gebruikenAls uw telefoon of tablet audiobestanden kan opslaan, dan kunt u Bluetooth gebruiken om muziek die isopgeslagen op uw telefoon o
10Het alarm en de slaaptimer instellenHet alarm in de Evoke kan de radio inschakelen (als deze in de stand-bymodus is) en op een digitale of FM-radioz
11NLEen afgaande wekker uitzettenOm een afgaand wekgeluidssignaal uit te zetten, drukt u op de knop 3, 4+, Menu of Source, of drukt u op de knop Selec
12Opties en instellingenAlgemene instellingenDe taal wijzigen:1. Druk op Menu.2. Draai aan de knop Select en druk erop om 'Settings' (instel
13NLFM-instellingenFM-stereo optieU kunt kiezen tussen ‘Stereo’ of ‘Mono’ ontvangst als u luistert naar FM-radio. U kun kiezen voor stereo als u luist
7ENUsing your EvokeSelecting digital radioPress Source to switch to digital radio.Changing digital stations1. Turn the Select dial to the station you
141. Druk op Menu en draai aan de knop Select en druk erop om ‘Display’ (Weergave) te selecteren.2. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Backli
15NLKlokinstellingenTijd en datum instellenDe tijd en datum worden automatisch door het FM- of digitale radiosignaal op de Evoke ingesteld. Als de tij
16Bijlage1. Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit hetstopcontact.2. Open het batterijvak.3. Steek de aansluitstekker van het ChargePAKin de aans
17NLTechnische specificatiesRadio Digitale radio en FM-radioFrequenties DAB/DAB+/DMB-R/parametrische stereo-decodering tot maximaal 256 kbps
18Garantie-informatieImagination Technologies Limited garandeert de eindgebruiker dat dit product voor een periode van twee jaar na aankoopdatum vrij
PureImagination Technologies LimitedHome Park EstateKings LangleyHerts, WD4 8LZUnited Kingdomhttp://support.pure.comPureFriedrich-Ludwig-Jahn-Straße 2
www.pure.comconnect.pure.comwww.facebook.com/pure105HB/105HC
Kommentare zu diesen Handbüchern